威海叉車(chē)司機(jī)需要掌握的操作事項(xiàng)!

時(shí)間:2022-02-09 點(diǎn)擊:1110次
安全是人類(lèi)生存和發(fā)展的基本條件。安全是商業(yè)活動(dòng)中重要的問(wèn)題。預(yù)防事故的概念應(yīng)該深入到日常工作的每一個(gè)環(huán)節(jié)。叉車(chē)作為特種設(shè)備,必須經(jīng)過(guò)安全培訓(xùn),然后才能由獲得叉車(chē)操作證書(shū)的人員駕駛。通過(guò)組織安全培訓(xùn)來(lái)加強(qiáng)司機(jī)的安全意識(shí)。威海叉車(chē)租賃一直反復(fù)強(qiáng)調(diào),作為一名叉車(chē)司機(jī)不管你是不是新手,都要嚴(yán)格掌握并按照下列事項(xiàng)操作:
safety is the basic condition for human survival and development. safety is the most important issue in business activities. the concept of accident prevention should be penetrated into every aspect of daily work. as a special equipment, forklift trucks must undergo safety training before they can be driven by professionals who have obtained forklift operation certificates. strengthen safety awareness of drivers by organizing safety training. tianjin forklift truck rental has repeatedly stressed that as a forklift driver, whether you are a novice or not, you must strictly grasp and operate according to the following matters:
1、貨叉低端距地高度應(yīng)保持300-400mm,門(mén)架須后傾。
1. the height of the fork should be kept at 300-400mm, and the gantry must be backward.
2、開(kāi)車(chē)時(shí)不要把貨叉舉得太高。進(jìn)出作業(yè)現(xiàn)場(chǎng)或開(kāi)車(chē)時(shí),注意上面是否有障礙物。負(fù)載移動(dòng)時(shí),叉車(chē)不允許升得太高,這會(huì)影響叉車(chē)的穩(wěn)定性。
2, do not lift the fork too high when driving. when entering or leaving the work site or driving, notice if there are any obstacles on it. when the load is moving, the forklift truck is not allowed to rise too high, which will affect the stability of the fork lift truck.
3、卸貨后應(yīng)先降落貨叉至正常的行駛位置后再行駛。
3, after unloading, you should first drop the fork to the normal driving position before driving.
4、轉(zhuǎn)彎時(shí),如果附近有行人或車(chē)輛,應(yīng)首先發(fā)出駕駛信號(hào)。禁止高速急轉(zhuǎn)彎。高速急轉(zhuǎn)彎會(huì)導(dǎo)致車(chē)輛失去橫向穩(wěn)定性并翻倒。
4, turn corners, if there are pedestrians or vehicles nearby, they should first send out driving signals. no sharp swerve. high speed cornering will cause the vehicle to lose lateral stability and overturn.
5、行駛叉車(chē)在下坡時(shí)嚴(yán)禁熄火滑行,非特殊情況禁止載物行駛中急剎車(chē)。
5. driving forklift is strictly prohibited from flameout and sliding when downhill. no special cases are prohibited from braking.
6、威海叉車(chē)租賃叉車(chē)在運(yùn)行時(shí)要遵守廠內(nèi)交通規(guī)則,必須與前面的車(chē)輛保持一定的安全距離。
6. tianjin forklift rental forklift truck must keep a safe distance from the vehicle in front of it in order to comply with the traffic rules in the factory.
7、叉車(chē)行駛時(shí),負(fù)載必須處于不妨礙行駛的低位置,并且門(mén)架應(yīng)適當(dāng)向后傾斜。除堆疊或裝載外,不得增加負(fù)載。
7. when the forklift truck is running, the load must be in the lowest position without hindering the driving, and the gantry frame should be properly inclined backward. no load can be added except stacking or loading.
8、載物高度不得遮擋駕駛員視線。特殊情況物品影響前行視線時(shí),倒車(chē)時(shí)要低速行駛。
8, the height of objects should not obstruct the driver's view. when special circumstances affect the line of sight, slow down when reversing.
9、禁止在坡道上轉(zhuǎn)彎,也不應(yīng)橫跨坡道行駛。
9, prohibit turning on ramps or crossing ramps.
10、叉車(chē)廠區(qū)安全行駛速度5公里/小時(shí),進(jìn)入生產(chǎn)車(chē)間區(qū)域必須低速安全行駛。
10. forklift truck factory area safe driving speed 5 km/h, enter the production workshop area must be low-speed safe driving.
11、威海叉車(chē)租賃的叉車(chē)在升降或行駛時(shí),禁止人員站在叉車(chē)上搬運(yùn)物品并起到平衡作用。
11. forklift trucks leased by tianjin forklift trucks are prohibited from standing on forklift trucks to carry goods and play a balancing role when lifting or driving.
12、發(fā)現(xiàn)問(wèn)題及時(shí)檢修和上報(bào),絕不帶病作業(yè)和隱瞞不報(bào)。
12, find problems, timely overhaul and report, never bring sick work and hide not report.